March on Ultimatum
- Ratuj Komiks
- ADMINISTRATOR
- Posty: 28
- Rejestracja: 04 paź 2019, 18:19
- 5
- Podziękował: 2 razy
- Otrzymał podziękowania: 3 razy
- Kontakt:
March on Ultimatum
Witam
Ostatnio próbowałem skomponować z translacji event "Ultimatum" i zamotałem się już na drodze prowadzącej do niego.
Tu mam kilka pytań :
Czy ktoś tłumaczył "Ultimates 3" , albo czy ma w planach ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Captain America - Annual" ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Spider-Man Annual #3" ?
Czy jeśli zaoferowałbym wykonanie grafiki byłaby szansa na przetłumaczenie któregokolwiek z tych komksów ?
Próbowałem znaleźć samodzielnie jakieś informacje, jednak nic mi z tego nie wyszło.
Ostatnio próbowałem skomponować z translacji event "Ultimatum" i zamotałem się już na drodze prowadzącej do niego.
Tu mam kilka pytań :
Czy ktoś tłumaczył "Ultimates 3" , albo czy ma w planach ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Captain America - Annual" ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Spider-Man Annual #3" ?
Czy jeśli zaoferowałbym wykonanie grafiki byłaby szansa na przetłumaczenie któregokolwiek z tych komksów ?
Próbowałem znaleźć samodzielnie jakieś informacje, jednak nic mi z tego nie wyszło.
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: March on Ultimatum
Na GMK nie zagrzałeś długo miejsca, więc to raczej słomiany zapał, bo nie przypominam sobie żadnego postu o planowanej nieobecności czy chociaż słowa pożegnania...
- Ratuj Komiks
- ADMINISTRATOR
- Posty: 28
- Rejestracja: 04 paź 2019, 18:19
- 5
- Podziękował: 2 razy
- Otrzymał podziękowania: 3 razy
- Kontakt:
Re: March on Ultimatum
A dlaczego mam się tłumaczyć publicznie ? Napisałem do naczelnego translatora, a że prywatne życie się całkiem zesrało to już inna bajka. Po twoim ostatnim wstępniaku u Grumika powinieneś to zrozumieć.
Poza tym komiksy, których faktycznie nie zrobiłem za wiele (ale zrobiłem) nigdy się nie ukazały, chociaż przeszły wszystkie korekty. Coś takiego na pewno nie podnosi morale i nie zachęca do robienia czegokolwiek więcej.
Mój zapał do walki z grafiką nie jest słomiany, a Ultimates 3 są serią bardzo przydatną i za jakiekolwiek konkretne informacje byłbym bardzo wdzięczny.
Poza tym komiksy, których faktycznie nie zrobiłem za wiele (ale zrobiłem) nigdy się nie ukazały, chociaż przeszły wszystkie korekty. Coś takiego na pewno nie podnosi morale i nie zachęca do robienia czegokolwiek więcej.
Mój zapał do walki z grafiką nie jest słomiany, a Ultimates 3 są serią bardzo przydatną i za jakiekolwiek konkretne informacje byłbym bardzo wdzięczny.
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: March on Ultimatum
Publicznie? Forum GMK/CFC jest dla ekipy właśnie i nie wszystkie działy są widoczne zwyczajnym zjadaczom chleba, więc to po prostu zwykła kurtuazja, a nie "publiczne tłumaczenie się". Moje problemy wynikają m.in. z powodu swoistego przepracowania i wypalenia się, bo przez 3 lata sprawdziłem około 550 komiksów: nie wszystkie się ukazały, ale nie ma to dla mnie znaczenia, bo albo się to lubi, albo nie. Natomiast pisząc o prywatnym życiu, zapomniałeś chyba dodać, że wszystko się jakoś poukładało, skoro prowadzisz bloga i wysyłasz w świat powyższe apele. Mógłbyś jednak darować sobie wpisy o "naczelnym translatorze", bo zabrzmiało to, jakby kierował nami jakiś demiurg. O umieszczaniu linków do usuniętych translacji nawet nie chce mi się pisać... Reasumując: rób tam sobie, co tylko chcesz, ale skoro nie szanujesz niepisanych zasad przyświecających naszej zabawie, to nie licz na to, że zobaczysz las wyciągniętych rąk chętnych do pomocy...
- Ratuj Komiks
- ADMINISTRATOR
- Posty: 28
- Rejestracja: 04 paź 2019, 18:19
- 5
- Podziękował: 2 razy
- Otrzymał podziękowania: 3 razy
- Kontakt:
Re: March on Ultimatum
Czas leczy... a ten niby blog to fajna odskocznia.
To nie był apel, ani nie potrzebuje żadnej pomocy. Zadałem proste pytania, żeby ktoś mi na nie odpowiedział, nie chcę publikować niesprawdzonych informacji i tyle.
Prawdę mówiąc, nadal nie wiem co z tymi komiksami, ale zakładam że nie były i nie będą tłumaczone.
Jeśli chodzi o linki wciąż uważam, że nikomu poza chomikiem nie szkodzą.
To nie był apel, ani nie potrzebuje żadnej pomocy. Zadałem proste pytania, żeby ktoś mi na nie odpowiedział, nie chcę publikować niesprawdzonych informacji i tyle.
Prawdę mówiąc, nadal nie wiem co z tymi komiksami, ale zakładam że nie były i nie będą tłumaczone.
Jeśli chodzi o linki wciąż uważam, że nikomu poza chomikiem nie szkodzą.
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: March on Ultimatum
Oferując robienie grafiki w zamian za przetłumaczenie, złożyłeś propozycję/wystosowałeś apel do ewentualnej współpracy; zadając pytania, na które nie możesz znaleźć odpowiedzi, również poprosiłeś o pomoc, więc nie jesteś konsekwentny w swoich wypowiedziach. Natomiast "szkodzenie chomikowi" to chyba jakieś kuriozum, bo niby w jaki sposób? Odbierając punkty drobnym ciułaczom tychże? Czy walcząc z serwisem, który za możliwość pobierania większych plików każe sobie słono płacić? To akurat jest najmniej istotne, bo decyzja o zaprzestaniu udostępniania translacji, które zostały oficjalnie opublikowane, jest nie tylko ukłonem w stronę wydawców i próbą propagowania rynku komiksowego w kraju, ale też swoistym "wentylem bezpieczeństwa" i niepisanym układem z większością wydawnictw. Łamiąc te zasady, wystawiasz dawnych kolegów "na świecznik" i wtedy łatwiej byłoby co bardziej zapalczywym redaktorom wyciągnąć ciężką artylerię przeciwko scenowym translacjom: zdziwiłbyś się, gdybyś wiedział o planach co poniektórych wydawców dotyczących naszej działalności... Publiczne udostępnianie skanów także nie wróży zbyt dobrze, zwłaszcza gdy dany tytuł jest wciąż dostępny na rynku. Zresztą mam wrażenie, że i tak sobie nic z tego wszystkiego nie robisz, więc nie mam zamiaru dłużej ciągnąć tej polemiki i wolę się zająć korektami, póki jeszcze mi się chce, a ty "ratuj komiks" (oczywiście ten w wersji elektronicznej, przetłumaczony amatorsko bądź zeskanowany, a "ratunek" dotyczy wyłącznie uzurpowania sobie prawa do publicznego udostępniania plików, do których nawet nie przyłożyłeś ręki)...
- Ratuj Komiks
- ADMINISTRATOR
- Posty: 28
- Rejestracja: 04 paź 2019, 18:19
- 5
- Podziękował: 2 razy
- Otrzymał podziękowania: 3 razy
- Kontakt:
Re: March on Ultimatum
Skany ?
Nie ma, nie było i nie będzie (chyba że jakieś stare rozbite na pojedyncze komiksy w celu uzupełnienia serii)
W zamian za tłumaczenie ?
Ja komiksy przeczytałem i fajnie by było, żeby inni też mogli chociażby dlatego że CFC odwaliło już praktycznie całą robotę, a niedługo komiksy od Egmontu dopełnią dzieła.
Uzurpacja ?
O ile jest to możliwe, każda translacja jest podlinkowana do "źródła" czyli oficjalnego uploadu danej grupy (oprócz TKT, bo jako jedyni nie mają na stronie folderów zbiorczych). Na freedisc każda folder z komiksami ma opis, kto wykonał tłumaczenie i jaki jest status danej serii, a do tego każdy plik ma w nazwie grupę, która z nim walczyła.
Nawet kilobajt płatnego transferu odebrany chomikowi jest małym sukcesem.
Polemikę sam zacząłeś, jak dla mnie wystarczyłoby: 4 x tak lub 4 x nie.
Sprawa zamknięta. Ja też idę robić to, co według ciebie zaplanowałem, czyli szkodzić wszystkim.
Nie ma, nie było i nie będzie (chyba że jakieś stare rozbite na pojedyncze komiksy w celu uzupełnienia serii)
W zamian za tłumaczenie ?
Ja komiksy przeczytałem i fajnie by było, żeby inni też mogli chociażby dlatego że CFC odwaliło już praktycznie całą robotę, a niedługo komiksy od Egmontu dopełnią dzieła.
Uzurpacja ?
O ile jest to możliwe, każda translacja jest podlinkowana do "źródła" czyli oficjalnego uploadu danej grupy (oprócz TKT, bo jako jedyni nie mają na stronie folderów zbiorczych). Na freedisc każda folder z komiksami ma opis, kto wykonał tłumaczenie i jaki jest status danej serii, a do tego każdy plik ma w nazwie grupę, która z nim walczyła.
Nawet kilobajt płatnego transferu odebrany chomikowi jest małym sukcesem.
Polemikę sam zacząłeś, jak dla mnie wystarczyłoby: 4 x tak lub 4 x nie.
Sprawa zamknięta. Ja też idę robić to, co według ciebie zaplanowałem, czyli szkodzić wszystkim.
- BuryWilk
- ADMINISTRATOR
- Posty: 764
- Rejestracja: 18 gru 2015, 16:49
- 8
- Podziękował: 61 razy
- Otrzymał podziękowania: 116 razy
- Kontakt:
Re: March on Ultimatum
Panowie, właściwie w połowie nawet do końca nie wiem, o co chodzi w tej dyskusji. Na razie tylko powiem, że moderacja czuwa i ją obserwuje, ale ponieważ dotąd jest prowadzona kulturalnie, a uważam, że dyskusje są potrzebne i jest to forum publiczne, to niech będzie, tylko by się za bardzo nie zaostrzała między Wami dwoma.
Co do meritum, nie widziałem pozycji wymienionych w planach w pierwszym poście u nikogo, ale w sumie mogłem coś przegapić i nie zapamiętać. Jak się nikt nie wypowie względem zaklepanych planów, to chyba to znaczy, że są wolne.
Co do meritum, nie widziałem pozycji wymienionych w planach w pierwszym poście u nikogo, ale w sumie mogłem coś przegapić i nie zapamiętać. Jak się nikt nie wypowie względem zaklepanych planów, to chyba to znaczy, że są wolne.
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: March on Ultimatum
Polecam zajrzeć na blog mojego oponenta i samemu się ustosunkować do jego działalności...
- tymek
- Gaduła
- Posty: 455
- Rejestracja: 23 gru 2015, 17:59
- 8
- Podziękował: 78 razy
- Otrzymał podziękowania: 135 razy
- Kontakt:
Re: March on Ultimatum
Nie.Czy ktoś tłumaczył "Ultimates 3" , albo czy ma w planach ?
Nie.Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Captain America - Annual" ?
Na 100% ten komiks zostanie wydany w Polsce dzięki Egmontowi, więc nie ma sensu się zabierać za tłumaczenie go.Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Spider-Man Annual #3" ?
Pytać każdy może, ale jeśli chodzi o mnie, to nie.Czy jeśli zaoferowałbym wykonanie grafiki byłaby szansa na przetłumaczenie któregokolwiek z tych komksów ?