tymek pisze:ABCkomiks czy ja dobrze zrozumiałem, że tłumaczysz też z hiszpańskiego? Bo jest taka jedna superancka seria tylko po hiszpańsku, a nazywa się "Orfani". Zaczęli ją tłumaczyć EuroKomiksy, ostatnio Tecumseh podarował nam kolejne części, ale i tak nie ma jeszcze całości.
witaj
niestety, to niezupełnie tak... nie znam hiszpańskiego ani francuskiego; znam tylko angielski i (słabiej, ale wystarczająco) niemiecki...
wprawdzie wrzuciłem w zeszłym roku te dwa i 1/3 tytułów (Pema Ling [FR], Dexter London [ES] i 3-ci tom Geografii Marsjańskiej [FR]) w językach nieangielskich, ale tylko dlatego, że obiecano mi pomoc zarówno w tłumaczeniu z francuskiego, jak i hiszpańskiego; niestety, koleżanka-paryżanka porzuciła mnie już po 2 tomie Pemy, a córce kolegi, która zna hiszpański, jakoś się nagle odwidziało
może kiedyś wspomoże mnie moja chrześnica, która już drugi rok uczy się hiszpańskiego w gimnazjum, ale to pieśń przyszłości
tak więc Pemę i Geografię musiałem dokończyć sam wspomagając się jedynie licznymi słownikami i translatorami internetowymi (dopiero niedawno dowiedziałem się, że z francuskiego tłumaczy Ar-ti, gdybym wiedział wcześniej, pewnie poprosiłbym go o pomoc...)
nie wiem, czy to coś pomoże, ale pod tym linkiem jest Orfani w oryginale, po włosku:
http://comicdownload.info/search/orfani/1
podsumowując - tłumaczę teraz jedynie z angielskiego, choć mam już na oku parę tytułów niemieckojęzycznych - hiszpański nie; z pomocą narzędzi internetowych można temu zadaniu podołać ale to żmudna, strasznie żmudna robota i do poważnych projektów nie mam zbytnio odwagi - co innego Kolekcja Ferociusa, tam planuję poeksperymentować, ale tamto to... wiadomo...
na koniec ciekawostka, kiedy przesłałem koleżance tłumaczenie 1 tomu Pemy Ling długo nie chciała mi uwierzyć, że ni w ząb nie znam francuskiego i całość to efekt pracy z translatorami - przez miesiąc była przekonana, że ją wkręcam, że nie sposób tłumaczyć jedynie z wykorzystaniem internetu
)
pozdrawiam