Plany tłumaczy

ABCkomiks
Bywalec
Posty: 15
Rejestracja: 13 kwie 2017, 16:21
7
Podziękował: 14 razy
Otrzymał podziękowania: 17 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: ABCkomiks »

Tecumseh pisze:Haj,
To co na Eurokomiksach zaczęte a nie skończone, to śmiało można robić. Nawet mogę zająć się grafiką ;)
OK, fajnie. W takim razie odezwałbym się w tej sprawie gdzieś w połowie roku, bo na razie mam kilka rzeczy rozgrzebanych i kilka, których tłumaczenia już się nie mogę doczekać :)
Odnośnie kontynuacji myślałem przede wszystkim o seriach DIXIE ROAD - 1 tom do końca - i JAZZ MAYNARD - 4 tomy do końca; jeśli moglibyśmy zrobić te tytuły razem byłoby super; mam chomika o takiej samej nazwie - ABCkomiks - napisz coś ze swojego to później zwrotnie skontaktuję się w sprawie wspólnej edycji...
pozdrawiam
ABCkomiks
Bywalec
Posty: 15
Rejestracja: 13 kwie 2017, 16:21
7
Podziękował: 14 razy
Otrzymał podziękowania: 17 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: ABCkomiks »

GEDiNAZGUL pisze:ABC -
Korektę do pozycji z sf i wojennych moge wspomóc, choć żaden ze mnie korektor.
OK, to jak przetłumaczę serię CHANGE - SF, choć trochę niestandardowe - to się odezwę w/s korekty; napisz, jak się z Tobą skontaktować... chomik?...
ABCkomiks
Bywalec
Posty: 15
Rejestracja: 13 kwie 2017, 16:21
7
Podziękował: 14 razy
Otrzymał podziękowania: 17 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: ABCkomiks »

tymek pisze:ABCkomiks czy ja dobrze zrozumiałem, że tłumaczysz też z hiszpańskiego? Bo jest taka jedna superancka seria tylko po hiszpańsku, a nazywa się "Orfani". Zaczęli ją tłumaczyć EuroKomiksy, ostatnio Tecumseh podarował nam kolejne części, ale i tak nie ma jeszcze całości.
witaj
niestety, to niezupełnie tak... nie znam hiszpańskiego ani francuskiego; znam tylko angielski i (słabiej, ale wystarczająco) niemiecki...
wprawdzie wrzuciłem w zeszłym roku te dwa i 1/3 tytułów (Pema Ling [FR], Dexter London [ES] i 3-ci tom Geografii Marsjańskiej [FR]) w językach nieangielskich, ale tylko dlatego, że obiecano mi pomoc zarówno w tłumaczeniu z francuskiego, jak i hiszpańskiego; niestety, koleżanka-paryżanka porzuciła mnie już po 2 tomie Pemy, a córce kolegi, która zna hiszpański, jakoś się nagle odwidziało :( może kiedyś wspomoże mnie moja chrześnica, która już drugi rok uczy się hiszpańskiego w gimnazjum, ale to pieśń przyszłości :)
tak więc Pemę i Geografię musiałem dokończyć sam wspomagając się jedynie licznymi słownikami i translatorami internetowymi (dopiero niedawno dowiedziałem się, że z francuskiego tłumaczy Ar-ti, gdybym wiedział wcześniej, pewnie poprosiłbym go o pomoc...)

nie wiem, czy to coś pomoże, ale pod tym linkiem jest Orfani w oryginale, po włosku: http://comicdownload.info/search/orfani/1

podsumowując - tłumaczę teraz jedynie z angielskiego, choć mam już na oku parę tytułów niemieckojęzycznych - hiszpański nie; z pomocą narzędzi internetowych można temu zadaniu podołać ale to żmudna, strasznie żmudna robota i do poważnych projektów nie mam zbytnio odwagi - co innego Kolekcja Ferociusa, tam planuję poeksperymentować, ale tamto to... wiadomo...
na koniec ciekawostka, kiedy przesłałem koleżance tłumaczenie 1 tomu Pemy Ling długo nie chciała mi uwierzyć, że ni w ząb nie znam francuskiego i całość to efekt pracy z translatorami - przez miesiąc była przekonana, że ją wkręcam, że nie sposób tłumaczyć jedynie z wykorzystaniem internetu :) )

pozdrawiam
Awatar użytkownika
Tecumseh
Gaduła
Posty: 259
Rejestracja: 09 mar 2016, 22:23
8
Podziękował: 1 raz
Otrzymał podziękowania: 62 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: Tecumseh »

ABCkomiks pisze:mam chomika o takiej samej nazwie - ABCkomiks - napisz coś ze swojego to później zwrotnie skontaktuję się w sprawie wspólnej edycji...
pozdrawiam
Unikam chomika jak ognia... Jakby co, to wal PW na tym forum...
Anarchia w samym środku mojej głowy
Mój mózg pracuje niezależnie
I nikt mi nie może zakazać myślenia
Anarchia w głowie to początek wyzwolenia
https://chomikuj.pl/TECUMSEH-12
Awatar użytkownika
tymek
Gaduła
Posty: 455
Rejestracja: 23 gru 2015, 17:59
8
Podziękował: 78 razy
Otrzymał podziękowania: 135 razy
Kontakt:

Re: Plany tłumaczy

Post autor: tymek »

@ABCkomiks no nic, dzięki za odpowiedź. :)
Awatar użytkownika
GEDiNAZGUL
MODERATOR
Posty: 705
Rejestracja: 19 gru 2015, 18:43
8
Podziękował: 375 razy
Otrzymał podziękowania: 374 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: GEDiNAZGUL »

ABCkomiks pisze:
GEDiNAZGUL pisze:ABC -
Korektę do pozycji z sf i wojennych moge wspomóc, choć żaden ze mnie korektor.
OK, to jak przetłumaczę serię CHANGE - SF, choć trochę niestandardowe - to się odezwę w/s korekty; napisz, jak się z Tobą skontaktować... chomik?...
Najlepiej przez te forum.
Awatar użytkownika
Komiksiarzyk
Gaduła
Posty: 121
Rejestracja: 05 sty 2016, 13:36
8
Podziękował: 14 razy
Otrzymał podziękowania: 22 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: Komiksiarzyk »

Czy ktoś z szanownych tłumaczy ma w planach kontynuować serię "Niourk"?
Wyszukiwarka nic nie wypluła, więc pytam :)
Moje gg: 2619362
Awatar użytkownika
GEDiNAZGUL
MODERATOR
Posty: 705
Rejestracja: 19 gru 2015, 18:43
8
Podziękował: 375 razy
Otrzymał podziękowania: 374 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: GEDiNAZGUL »

Ja Panie szanowny z pewnością nie.
szybkilester
Gaduła
Posty: 257
Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
8
Podziękował: 408 razy
Otrzymał podziękowania: 58 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: szybkilester »

jeśli chodzi o "Orfani", to molestuję znajomą z pracy, która hiszpański ma w małym palcu: niestety, komiksy uważa za co najmniej niepoważne hobby i lekko nie jest, ale nie składam broni ;)
ABCkomiks
Bywalec
Posty: 15
Rejestracja: 13 kwie 2017, 16:21
7
Podziękował: 14 razy
Otrzymał podziękowania: 17 razy

Re: Plany tłumaczy

Post autor: ABCkomiks »

Ja także nie.
ODPOWIEDZ