Strona 1 z 2

March on Ultimatum

: 16 gru 2019, 13:03
autor: Ratuj Komiks
Witam
Ostatnio próbowałem skomponować z translacji event "Ultimatum" i zamotałem się już na drodze prowadzącej do niego.

Tu mam kilka pytań :
Czy ktoś tłumaczył "Ultimates 3" , albo czy ma w planach ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Captain America - Annual" ?
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Spider-Man Annual #3" ?
Czy jeśli zaoferowałbym wykonanie grafiki byłaby szansa na przetłumaczenie któregokolwiek z tych komksów ?

Próbowałem znaleźć samodzielnie jakieś informacje, jednak nic mi z tego nie wyszło.

Re: March on Ultimatum

: 17 gru 2019, 10:34
autor: szybkilester
Na GMK nie zagrzałeś długo miejsca, więc to raczej słomiany zapał, bo nie przypominam sobie żadnego postu o planowanej nieobecności czy chociaż słowa pożegnania...

Re: March on Ultimatum

: 17 gru 2019, 13:53
autor: Ratuj Komiks
A dlaczego mam się tłumaczyć publicznie ? Napisałem do naczelnego translatora, a że prywatne życie się całkiem zesrało to już inna bajka. Po twoim ostatnim wstępniaku u Grumika powinieneś to zrozumieć.
Poza tym komiksy, których faktycznie nie zrobiłem za wiele (ale zrobiłem) nigdy się nie ukazały, chociaż przeszły wszystkie korekty. Coś takiego na pewno nie podnosi morale i nie zachęca do robienia czegokolwiek więcej.

Mój zapał do walki z grafiką nie jest słomiany, a Ultimates 3 są serią bardzo przydatną i za jakiekolwiek konkretne informacje byłbym bardzo wdzięczny.

Re: March on Ultimatum

: 17 gru 2019, 19:28
autor: szybkilester
Publicznie? Forum GMK/CFC jest dla ekipy właśnie i nie wszystkie działy są widoczne zwyczajnym zjadaczom chleba, więc to po prostu zwykła kurtuazja, a nie "publiczne tłumaczenie się". Moje problemy wynikają m.in. z powodu swoistego przepracowania i wypalenia się, bo przez 3 lata sprawdziłem około 550 komiksów: nie wszystkie się ukazały, ale nie ma to dla mnie znaczenia, bo albo się to lubi, albo nie. Natomiast pisząc o prywatnym życiu, zapomniałeś chyba dodać, że wszystko się jakoś poukładało, skoro prowadzisz bloga i wysyłasz w świat powyższe apele. Mógłbyś jednak darować sobie wpisy o "naczelnym translatorze", bo zabrzmiało to, jakby kierował nami jakiś demiurg. O umieszczaniu linków do usuniętych translacji nawet nie chce mi się pisać... Reasumując: rób tam sobie, co tylko chcesz, ale skoro nie szanujesz niepisanych zasad przyświecających naszej zabawie, to nie licz na to, że zobaczysz las wyciągniętych rąk chętnych do pomocy...

Re: March on Ultimatum

: 17 gru 2019, 20:33
autor: Ratuj Komiks
Czas leczy... a ten niby blog to fajna odskocznia.
To nie był apel, ani nie potrzebuje żadnej pomocy. Zadałem proste pytania, żeby ktoś mi na nie odpowiedział, nie chcę publikować niesprawdzonych informacji i tyle.
Prawdę mówiąc, nadal nie wiem co z tymi komiksami, ale zakładam że nie były i nie będą tłumaczone.
Jeśli chodzi o linki wciąż uważam, że nikomu poza chomikiem nie szkodzą.

Re: March on Ultimatum

: 19 gru 2019, 12:24
autor: szybkilester
Oferując robienie grafiki w zamian za przetłumaczenie, złożyłeś propozycję/wystosowałeś apel do ewentualnej współpracy; zadając pytania, na które nie możesz znaleźć odpowiedzi, również poprosiłeś o pomoc, więc nie jesteś konsekwentny w swoich wypowiedziach. Natomiast "szkodzenie chomikowi" to chyba jakieś kuriozum, bo niby w jaki sposób? Odbierając punkty drobnym ciułaczom tychże? Czy walcząc z serwisem, który za możliwość pobierania większych plików każe sobie słono płacić? To akurat jest najmniej istotne, bo decyzja o zaprzestaniu udostępniania translacji, które zostały oficjalnie opublikowane, jest nie tylko ukłonem w stronę wydawców i próbą propagowania rynku komiksowego w kraju, ale też swoistym "wentylem bezpieczeństwa" i niepisanym układem z większością wydawnictw. Łamiąc te zasady, wystawiasz dawnych kolegów "na świecznik" i wtedy łatwiej byłoby co bardziej zapalczywym redaktorom wyciągnąć ciężką artylerię przeciwko scenowym translacjom: zdziwiłbyś się, gdybyś wiedział o planach co poniektórych wydawców dotyczących naszej działalności... Publiczne udostępnianie skanów także nie wróży zbyt dobrze, zwłaszcza gdy dany tytuł jest wciąż dostępny na rynku. Zresztą mam wrażenie, że i tak sobie nic z tego wszystkiego nie robisz, więc nie mam zamiaru dłużej ciągnąć tej polemiki i wolę się zająć korektami, póki jeszcze mi się chce, a ty "ratuj komiks" (oczywiście ten w wersji elektronicznej, przetłumaczony amatorsko bądź zeskanowany, a "ratunek" dotyczy wyłącznie uzurpowania sobie prawa do publicznego udostępniania plików, do których nawet nie przyłożyłeś ręki)...

Re: March on Ultimatum

: 19 gru 2019, 14:50
autor: Ratuj Komiks
Skany ?
Nie ma, nie było i nie będzie (chyba że jakieś stare rozbite na pojedyncze komiksy w celu uzupełnienia serii)

W zamian za tłumaczenie ?
Ja komiksy przeczytałem i fajnie by było, żeby inni też mogli chociażby dlatego że CFC odwaliło już praktycznie całą robotę, a niedługo komiksy od Egmontu dopełnią dzieła.

Uzurpacja ?
O ile jest to możliwe, każda translacja jest podlinkowana do "źródła" czyli oficjalnego uploadu danej grupy (oprócz TKT, bo jako jedyni nie mają na stronie folderów zbiorczych). Na freedisc każda folder z komiksami ma opis, kto wykonał tłumaczenie i jaki jest status danej serii, a do tego każdy plik ma w nazwie grupę, która z nim walczyła.

Nawet kilobajt płatnego transferu odebrany chomikowi jest małym sukcesem.

Polemikę sam zacząłeś, jak dla mnie wystarczyłoby: 4 x tak lub 4 x nie.

Sprawa zamknięta. Ja też idę robić to, co według ciebie zaplanowałem, czyli szkodzić wszystkim.

Re: March on Ultimatum

: 20 gru 2019, 11:59
autor: BuryWilk
Panowie, właściwie w połowie nawet do końca nie wiem, o co chodzi w tej dyskusji. Na razie tylko powiem, że moderacja czuwa i ją obserwuje, ale ponieważ dotąd jest prowadzona kulturalnie, a uważam, że dyskusje są potrzebne i jest to forum publiczne, to niech będzie, tylko by się za bardzo nie zaostrzała między Wami dwoma.
Co do meritum, nie widziałem pozycji wymienionych w planach w pierwszym poście u nikogo, ale w sumie mogłem coś przegapić i nie zapamiętać. Jak się nikt nie wypowie względem zaklepanych planów, to chyba to znaczy, że są wolne.

Re: March on Ultimatum

: 20 gru 2019, 13:53
autor: szybkilester
Polecam zajrzeć na blog mojego oponenta i samemu się ustosunkować do jego działalności...

Re: March on Ultimatum

: 20 gru 2019, 19:02
autor: tymek
Czy ktoś tłumaczył "Ultimates 3" , albo czy ma w planach ?
Nie.
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Captain America - Annual" ?
Nie.
Czy ktoś tłumaczył "Ultimate Spider-Man Annual #3" ?
Na 100% ten komiks zostanie wydany w Polsce dzięki Egmontowi, więc nie ma sensu się zabierać za tłumaczenie go.
Czy jeśli zaoferowałbym wykonanie grafiki byłaby szansa na przetłumaczenie któregokolwiek z tych komksów ?
Pytać każdy może, ale jeśli chodzi o mnie, to nie.