Alpha tomy 7-11
Alpha tomy 7-11
Niedawno przesłałem do nowości u komiksiarzyka Alphę tomy jw.
Czy można prosić o ich przetłumaczenie? Czekam od lat aż Egmont wyda kolejne tomy po polsku i nic.
Byłbym bardzo wdzięczny.
Czy można prosić o ich przetłumaczenie? Czekam od lat aż Egmont wyda kolejne tomy po polsku i nic.
Byłbym bardzo wdzięczny.
Re: Alpha tomy 7-11
Śmiejesz się czy mówisz na poważnie? Jeśli nie to jak najbardziej, byłoby ekstra.
Re: Alpha tomy 7-11
Kurde, obudziłem się o 5 nad ranem a tu wciąż nie ma ani jednego tomu... Dobrze chociaż, że o superbohaterach (blee) wydasz im następne dopiero w 2020
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: Alpha tomy 7-11
hahaha: usmarkałem się... "na piątek, na koniec stycznia"... dobre!
A skąd miałem wiedzieć, że facet nie mówi prawdy? Przerabiałem 4 komiksy, samemu (+obróbka), i zajęło mi to łącznie z tydzień (a wy macie grupę translatorów, obrabiaczy, czczionkarzy itp.).
Nie znam francuskiego no i dowiedziałem się, że tu można prosić o takie sprawy, ale jak nie to nie. Następnym razem po prostu powiedźcie, że wypuścicie za 10 lat albo w ogóle.
Także na serio, mam na co liczyć, a jeśli tak to kiedy, czy zgłosić się do kogoś innego?
A skąd miałem wiedzieć, że facet nie mówi prawdy? Przerabiałem 4 komiksy, samemu (+obróbka), i zajęło mi to łącznie z tydzień (a wy macie grupę translatorów, obrabiaczy, czczionkarzy itp.).
Nie znam francuskiego no i dowiedziałem się, że tu można prosić o takie sprawy, ale jak nie to nie. Następnym razem po prostu powiedźcie, że wypuścicie za 10 lat albo w ogóle.
Także na serio, mam na co liczyć, a jeśli tak to kiedy, czy zgłosić się do kogoś innego?
-
- Gaduła
- Posty: 257
- Rejestracja: 24 gru 2015, 17:06
- 8
- Podziękował: 408 razy
- Otrzymał podziękowania: 58 razy
Re: Alpha tomy 7-11
Ja również nie znam francuskiego i wiele pozycji jest poza moim zasięgiem ale zrozum, że taki koncert życzeń to dziecinada: ludzie tłumaczący komiksy robią to z pasji a nie obowiązku czy odpowiedzi na prośby! Każdy ma swoje prywatne życie i jeśli uważasz, że przetłumaczenie komiksu to pestka to gratuluję umiejętności... Poza tym z tą "grupą translatorów, obrabiaczy, czcionkarzy (?)" to raczej gruba przesada bo zobacz ile amatorskich grup padło bądź zawiesiło działalność właśnie z powodu braków kadrowych... Uważam, że powinniśmy się cieszyć z tego co jest dostępne na tej stronie i nie oczekiwać spełnienia swoich marzeń bo zakładam, że nie wierzysz we wróżki? Polecam zapoznanie się z planami tłumaczy (jest na stronie tego forum taki dział) i może kiedyś pojawi się zapowiedź kolejnych części Alphy albo szukanie angielskojęzycznej wersji: jest sporo stron w necie gdzie możesz dorwać wiele komiksów w języku Szekspira.
Re: Alpha tomy 7-11
Nie musisz mi tłumaczyć rzeczy oczywistych. Doskonale wiem, że robią to z pasji, ale akurat z odpowiedziami na prośby nie masz racji. Dawno temu była pewna strona torren t y o r g i na niej właśnie mnie proszono o przetłumaczenie którejś z pozycji, co też zrobiłem. I nie, wiem że przetłumaczenie komiksu to sporo roboty, trzeba znać kontekst albo najlepiej przeczytać, a potem zastanawiać się co i jak, szczególnie wkurzające jest słowotwórstwo lub frazy, których nie ma w żadnym ze słowników angielskich, nawet oxfordowskim czy nawet takim urban dictionary.
Cieszę się z tego, co jest na tej stronie, oprócz marvelowskich świństw (chyba, że to parodie robot chickena, polecam).
Poza tym zauważyłem, że to dział "PROPOZYCJE", gdzie, jak sama nazwa wskazuje, można zasugerować, co można dodać do listy tłumaczeń. I jeśli spojrzysz na mój pierwszy post, nie życzyłem sobie tego przetłumaczenia w cztery dni (mój post był chyba z poniedziałku), jak tymek zasugerował, tylko zwyczajnie poprosiłem o przetłumaczenie, mogłoby być nawet napisane w Wordzie z numerami plansz (a nie "jak nie zrobisz tego do X dnia to znajdę cię, przystawię ci Colta do głowy i każę tłumaczyć).
W ogóle nie rozumiem, po co okłamywać (bo inaczej tego nazwać się nie da) i robić mi nadzieję. PO CO? To aż takie śmieszne? To jest dopiero dziecinada. Zamiast powiedzieć jak dojrzały człowiek, które ma swoje życie prywatne, że nie, nie mamy tego w planach, praca, studia itp., to posługujecie się MOCNO niewyrafinowanym humorem niczym dzieci z piaskownicy (Kabaret . B) i robicie sobie "jaja" moim kosztem. Zamiast tego mogliście powiedzieć, bym próbował gdzie indziej.
A skoro już jesteśmy przy tym, to ładnie proszę, wymień mi, gdzie są te strony w j. ang.
Cieszę się z tego, co jest na tej stronie, oprócz marvelowskich świństw (chyba, że to parodie robot chickena, polecam).
Poza tym zauważyłem, że to dział "PROPOZYCJE", gdzie, jak sama nazwa wskazuje, można zasugerować, co można dodać do listy tłumaczeń. I jeśli spojrzysz na mój pierwszy post, nie życzyłem sobie tego przetłumaczenia w cztery dni (mój post był chyba z poniedziałku), jak tymek zasugerował, tylko zwyczajnie poprosiłem o przetłumaczenie, mogłoby być nawet napisane w Wordzie z numerami plansz (a nie "jak nie zrobisz tego do X dnia to znajdę cię, przystawię ci Colta do głowy i każę tłumaczyć).
W ogóle nie rozumiem, po co okłamywać (bo inaczej tego nazwać się nie da) i robić mi nadzieję. PO CO? To aż takie śmieszne? To jest dopiero dziecinada. Zamiast powiedzieć jak dojrzały człowiek, które ma swoje życie prywatne, że nie, nie mamy tego w planach, praca, studia itp., to posługujecie się MOCNO niewyrafinowanym humorem niczym dzieci z piaskownicy (Kabaret . B) i robicie sobie "jaja" moim kosztem. Zamiast tego mogliście powiedzieć, bym próbował gdzie indziej.
A skoro już jesteśmy przy tym, to ładnie proszę, wymień mi, gdzie są te strony w j. ang.