Strona 11 z 20
Re: Plany tłumaczy
: 23 cze 2018, 13:12
autor: Komiksiarzyk
Tylko, że teraz mamy inną konfliktową sytuację, bo to obecnie jedyny komiks, jaki chciałem przetłumaczyć! Grrrrr
Re: Plany tłumaczy
: 23 cze 2018, 20:09
autor: BuryWilk
Nie jest tak źle. Spójrz na to w ten sposób: Jak to był jedyny komiks, jaki chciałeś przetłumaczyć, to jeszcze możesz się zastanowić nad jakimś milionem innych i jak wcześniej ogłosisz swoje plany, a nikt nie będzie mieć tego zaklepanego, to jest duża szansa, że się uda
Re: Plany tłumaczy
: 23 cze 2018, 21:52
autor: fenrir
Attyla... moja miłość część 5,
potem pewnie 6
Re: Plany tłumaczy
: 23 cze 2018, 22:46
autor: Komiksiarzyk
Przeglądam, przeglądam i nic, nie mogę się na nic zdecydować...
Re: Plany tłumaczy
: 24 cze 2018, 14:07
autor: szybkilester
A może dokończyłbyś Deepwater Prison?
Re: Plany tłumaczy
: 24 cze 2018, 16:41
autor: BuryWilk
Fenrir: Witamy na forum i dziękujemy, że przedstawiasz swoje plany. Tak zapytam, reprezentujesz może jakąś grupę, czy działasz niezależnie?
Re: Plany tłumaczy
: 27 cze 2018, 20:25
autor: fenrir
BuryWilk pisze:Fenrir: Witamy na forum i dziękujemy, że przedstawiasz swoje plany. Tak zapytam, reprezentujesz może jakąś grupę, czy działasz niezależnie?
sam, dlatego powoli
+ korektę robią inni zapaleńcy
Re: Plany tłumaczy
: 21 lip 2018, 14:31
autor: lefty
Siemka.
Chcę rozszerzyć swoje plany na ten rok o:
"Underground" - Romain Baudy
"The Muse" - Zidrou/Oriol
"Lydie" - Lafebre/Zidrou.
Mam nadzieję, że tytuły są wolne.
Pozdrawiam
Re: Plany tłumaczy
: 06 sie 2018, 14:07
autor: linek96
Witam. Chciałem zapytać, czy Ktos z tłumaczy ma w planach Badlands Piotra Kowakskiego? Chyba, że został juz wydany po Polsku?
Re: Plany tłumaczy
: 06 sie 2018, 22:41
autor: tymek
Według mojej wiedzy, żadna z grup na scenie nie ma w planach "Badlands", może ktoś z niezależnych? Komiks wygląda naprawdę świetnie, może bym grafę zrobił, jeśli jakieś porządne tłumaczenie bym dostał...