Znaleziono 5 wyników
- 20 sie 2018, 20:27
- Forum: PROPOZYCJE
- Temat: Plany tłumaczy
- Odpowiedzi: 193
- Odsłony: 56419
Re: Plany tłumaczy
No to mamy dwie wersje... Sam zadecyduj, którą puszczamy.
- 20 sie 2018, 16:38
- Forum: PROPOZYCJE
- Temat: Plany tłumaczy
- Odpowiedzi: 193
- Odsłony: 56419
Re: Plany tłumaczy
Nie, moje dostał komiksiarzyk i odesłał z powrotem z poprawkami....
- 20 sie 2018, 10:51
- Forum: PROPOZYCJE
- Temat: Plany tłumaczy
- Odpowiedzi: 193
- Odsłony: 56419
Re: Plany tłumaczy
Szkoda, bo pierwszy tom już przetłumaczyłem i tez oddałem do korekty. Nad drugim trochę stanąłem, bo jest znacznie trudniejszy w tłumaczeniu... ale cóż, mówi się trudno...
- 19 sie 2018, 11:42
- Forum: PROPOZYCJE
- Temat: Plany tłumaczy
- Odpowiedzi: 193
- Odsłony: 56419
Re: Plany tłumaczy
Zabrałem się za Badlands. Pierwszy tom na pewno. Ale nie jestem tak dobry w języku, by nazwać to "dobrym". Chyba. Mam pytanie, może ktoś doradzi, jak tłumaczyć słówka senor i senorita? Tłumaczę z angielskiego i tam jest to zapisywane ze znaczkiem nad o. Ale chyba lepiej bedzie po polsku- senior i sen ...
- 06 sie 2018, 14:07
- Forum: PROPOZYCJE
- Temat: Plany tłumaczy
- Odpowiedzi: 193
- Odsłony: 56419
Re: Plany tłumaczy
Witam. Chciałem zapytać, czy Ktos z tłumaczy ma w planach Badlands Piotra Kowakskiego? Chyba, że został juz wydany po Polsku?