Znaleziono 5 wyników

autor: linek96
20 sie 2018, 20:27
Forum: PROPOZYCJE
Temat: Plany tłumaczy
Odpowiedzi: 193
Odsłony: 56419

Re: Plany tłumaczy

No to mamy dwie wersje... Sam zadecyduj, którą puszczamy.
autor: linek96
20 sie 2018, 16:38
Forum: PROPOZYCJE
Temat: Plany tłumaczy
Odpowiedzi: 193
Odsłony: 56419

Re: Plany tłumaczy

Nie, moje dostał komiksiarzyk i odesłał z powrotem z poprawkami....
autor: linek96
20 sie 2018, 10:51
Forum: PROPOZYCJE
Temat: Plany tłumaczy
Odpowiedzi: 193
Odsłony: 56419

Re: Plany tłumaczy

Szkoda, bo pierwszy tom już przetłumaczyłem i tez oddałem do korekty. Nad drugim trochę stanąłem, bo jest znacznie trudniejszy w tłumaczeniu... ale cóż, mówi się trudno...
autor: linek96
19 sie 2018, 11:42
Forum: PROPOZYCJE
Temat: Plany tłumaczy
Odpowiedzi: 193
Odsłony: 56419

Re: Plany tłumaczy

Zabrałem się za Badlands. Pierwszy tom na pewno. Ale nie jestem tak dobry w języku, by nazwać to "dobrym". Chyba. Mam pytanie, może ktoś doradzi, jak tłumaczyć słówka senor i senorita? Tłumaczę z angielskiego i tam jest to zapisywane ze znaczkiem nad o. Ale chyba lepiej bedzie po polsku- senior i sen ...
autor: linek96
06 sie 2018, 14:07
Forum: PROPOZYCJE
Temat: Plany tłumaczy
Odpowiedzi: 193
Odsłony: 56419

Re: Plany tłumaczy

Witam. Chciałem zapytać, czy Ktos z tłumaczy ma w planach Badlands Piotra Kowakskiego? Chyba, że został juz wydany po Polsku?